Η κόρ’ εξέβεν σο παρχάρ

Η κόρ’ εξέβεν σο παρχάρ’, να ’ίνεται ρομάνα
και για τ’ ατέν θα γίνουμαι και κυνηγός σ’ ορμάνια

Αρνί μ’ τον τόπον ντο πατείς, την πόδα σ’ εγνωρίζω
γομούται παρχαρί’ νερόν, κλίσκουμαι κά’ και πίνω

εξέβεν: βγήκε, ανέβηκε
παρχάρ’ (ο παρχάρτς): θερινός βοσκότοπος, θερινή κτηνοτροφική διαμονή
ρομάνα: η νεαρή γυναίκα που ασχολείται στον θερινό βοσκότοπο (παρχάρ’) με την περιποίηση των ζώων και τη γαλακτοκομία
για τ’ ατέν: για αυτήν
ορμάνια: δάση
αρνί μ’: αρνί μου, αγάπη μου
γομούται: γεμίζει
κλίσκουμαι: σκύβω
κά’: κάτω

Τραπεζούντα

Σχόλια

Τραγούδι της αγάπης από την Τραπεζούντα του Πόντου. Οι εικόνες της ποιμενικής ζωής στα βουνά συνταιριάζονται με στίχους της αγάπης.

Μοιράσου τους στίχους

Array